I USED TO – możemy tłumaczyć jako „zwykłem” coś robić. Jeśli coś działo się regularnie w przeszłości, ale nie dzieje się w czasach obecnych, wówczas używamy tej frazy.
Po USED TO pojawia się zawsze bezokolicznik:
I used to smoke a lot, but I don’t smoke anymore.
Kiedyś dużo paliłem (zwykłem dużo palić), ale dziś już nie palę.
I used to think it was easy, but now I realize it’s very difficult.
Kiedyś wydawało mi się to proste, ale dziś wiem, że jest to bardzo trudne.
This room is our bedroom now. It used to be our living room.
Ten pokój to nasza sypialnia. Kiedyś był naszym pokojem gościnnym.
Tom used to play tennis when he was a child.
Tom grał w tenisa, gdy był dzieckiem. (czyli już nie gra)
There used to two schools in the town. Now there is only one.
Kiedyś w mieście były dwie szkoły. Dziś jest tylko jedna.
We used to live in the country when I was a child. Now we live in the city.
Kiedy byłem dzieckiem, mieszkaliśmy na wsi. Dziś mieszkamy w mieście.
When you were a child, did you use to play football a lot?
Czy jako dziecko często grałeś w piłkę nożną?
I never used to like him.
Nigdy go nie lubiłem.
I didn’t use to like her. = I used not to like her.
I didn’t use to like Jane when we were children, but I am very fond of her now.
Nie lubiłem Jane, kiedy byliśmy dziećmi, ale dziś żywię do niej prawdziwą sympatię.
TO BE USED TO - ta struktura jest zupełnie inna od struktury USED TO oraz ma inne znaczenie. Oznacza, że jesteśmy do czegoś przyzwyczajeni w chwili obecnej, że nie jest to nam obce. Po TO BE USED TO pojawia się zawsze czasownik w formie present continuous.
I am used to living alone.
Jestem przyzwyczajony do mieszkania w pojedynkę (i nie przeszkadza mi to).
Jane is used to working at night, she doesn’t mind.
Jane przywykła do pracowania nocą, nie ma nic przeciwko,.